• Posted by : Unknown Feb 11, 2016




    ROMAJI LIRYCS:

    Ittai nani ga seikai nandarou?
    Taimu rain ni sakimidareru FAKE
    [What is reality?]
    Zetsubou ya kanki nante kakenukeru dake no Mirage

    Afureru infomeeshon yurai de iru nonfikushon
    Akai reisei aoi jounetsu aimai na jajji
    Misukashichau jiizasu kainarashi
    Mukanshin viinasu kidotteru
    Meisou gensou Highway, Seek your way!

    [Inside Noside] Oborete itai n desho
    Mousou wa itsu datte mitsu no aji
    [Outside Noside] Sore ja mono tannai nara, hada wo sarase!

    Saa, Naked Dive! kanjou wo hanatte
    Tashikamero kimi no REAL wo
    Sou, Naked Dive! shoudou no Myself
    Motome tsuzukere ba iinja nai?

    [Making your world!!] Mugamuchuu de sakebe!
    [Changing your world!!] Genkai wanai sa
    [Making your world!!] Sono kotae no saki e
    [Changing your world!!] Hirake New World!
     

    TERJEMAHAN INDONESIA:

    Apakah jawaban yang sebenarnya?
    Kepalsuan pun muncul di garis waktu
    [Apa itu kenyataan?]
    Keputusasaan dan kegembiraan adalah fatamorgana yang hanya melintas

    Informasi yang meluap, non-fiksi yang berfluktuasi
    Ketenangan merah, semangat biru, dugaan yang tak jelas
    Dunia yang diawasi dan dikendalikan Tuhan
    Venus yang tetap sama dengan kokohnya
    Jalan penuh ilusi dan fantasi, temukanlah jalanmu!

    [Inside Noside] Kau pasti ingin tenggelam, iya kan?
    Khayalan itu selalu saja memiliki rasa madu
    [Outside Noside] Jika masih belum cukup, perlihatkanlah kulitmu

    Untuk itu, Naked Dive! Bebaskan perasaanmu!
    Pastikanlah kenyataan dirimu
    Ya, Naked Dive! Dorongan dari diriku
    Bukankah lebih baik untuk terus mencarinya?

    [Making your world!!] Berteriaklah dengan ceria
    [Changing your world!!] Tidak ada batasnya
    [Making your world!!] Menuju di balik jawaban itu
    [Changing your world!!] Bukalah dunia baru!

    0 comments

  • Copyright © 2013 - Nisekoi - All Right Reserved

    TransLirik Anime Soundtrack Powered by Blogger - Remodified by Akayuki471