Sweet ARMS - Date a Live
Op Date a Live #1
Romaji :
Dare mo ga utsumuku machi (Dead or Alive)
Kawaita kaze fukinuketeku
Hikari motometa hitomi (Dead or Alive)
Utsuru no wa zetsubou dake
Dare ni mo todokanai sakebi
Sagasu sono te de tomete
Nani mo kamo kowareta sekai de
Wake mo wakaranai mama ni
Fureta yasashisa ga mada kowakute
Ana no aita kokoro no sukima
Umete kureru hito wa kimi na no?
Erande Date A Live
Terjemahan :
Setiap orang tertunduk di kota ini (Dead or Alive)
Dimana angin kering bertiup
Mataku memperoleh cahaya (Dead or Alive)
Tapi yang bisa terpantulkan hanyalah keputus-asaan
Teriakanku tidak bisa menjangkau siapapun
Jadi hentikan aku dengan tanganmu yang selama ini ku cari
Di dunia ini dimana segalanya hampir hancur
Aku masih tak mengerti mengapa
Namun aku masih takut pada kebaikan yang ku sentuh
Ada lubang yang menganga di dalam hatiku
Apakah kau orang yang akan mengisinya?
Buatlah pilihan, date a live
Idoling!!! - S.O.W ~Sense Of Wonder~
Op Fairy Tail #2
Romaji :
sousa WE CAN DO IT
motto HATENA darake de ikou
fushigi e no tobira wa me no mae ni aru
kono sekaijuu ga WONDER LAND
BOKUra wa mo sude ni WONDER RINGU
DOKIDOKI ga WAKUWAKU ni nattara
WONDERFURU jan
jibun tte dare darou RIARU tte nandarou
ashita wa doushite mienai n darou
koukishin no bun dake LEBERU UP shiteku
KIMI to BOKU no EVERYDAY
sutetamon ja nai desho
jinsei wa shugyou NARI
dakara WE CAN MAKE IT
motto HATENA sagashi ni ikou
arifureta kotae ja GAMAN dekinai
mahou ni ka katta WONDER LIFE
BOKUra no mirai wa WONDER RINGU
shitai koto shite ikiteru hou ga
ganbareru jan
KOKORO tte doko darou aijou tte nandarou
KISU wa nee doushite setsunai n darou
MISUTERIASU na TOKO ga gyaku ni tsubo nan desu
KIMI ga kureta EVERYDAY
dousurya iin deshou
jinsei wa seishun NARI
tsumari WE CAN DO IT
motto HATENA de koi o shiyou
yokubari na HAATO ga mou tomaranai
omoi omo warete WONDER LOVE
deaeta koto sae WONDER RINGU
DOKIDOKI de RABURABU ni naretara
WONDERFURU jan
doushite SENSE OF WONDER
oshiete SENSE OF WONDER
jinsei wa subarashii
sousa WE CAN DO IT
motto HATENA darake de ikou
fushigi e no tobira wa me no mae ni aru
kono sekaijuu ga WONDER LAND
BOKUra wa mou sude ni WONDER RINGU
DOKIDOKI ga WAKUWAKU ni nattara
WONDERFURU jan
LALALA WE CAN MAKE IT
motto HATENA sagashi ni ikou
LALALA WE CAN DO IT
motto HATENA de koi o shiyou
LET'S WONDERRINGU
motto HATENA darake de ikou
fushigi e no tobira wa me no mae ni aru
kono sekaijuu ga WONDER LAND
BOKUra wa mo sude ni WONDER RINGU
DOKIDOKI ga WAKUWAKU ni nattara
WONDERFURU jan
jibun tte dare darou RIARU tte nandarou
ashita wa doushite mienai n darou
koukishin no bun dake LEBERU UP shiteku
KIMI to BOKU no EVERYDAY
sutetamon ja nai desho
jinsei wa shugyou NARI
dakara WE CAN MAKE IT
motto HATENA sagashi ni ikou
arifureta kotae ja GAMAN dekinai
mahou ni ka katta WONDER LIFE
BOKUra no mirai wa WONDER RINGU
shitai koto shite ikiteru hou ga
ganbareru jan
KOKORO tte doko darou aijou tte nandarou
KISU wa nee doushite setsunai n darou
MISUTERIASU na TOKO ga gyaku ni tsubo nan desu
KIMI ga kureta EVERYDAY
dousurya iin deshou
jinsei wa seishun NARI
tsumari WE CAN DO IT
motto HATENA de koi o shiyou
yokubari na HAATO ga mou tomaranai
omoi omo warete WONDER LOVE
deaeta koto sae WONDER RINGU
DOKIDOKI de RABURABU ni naretara
WONDERFURU jan
doushite SENSE OF WONDER
oshiete SENSE OF WONDER
jinsei wa subarashii
sousa WE CAN DO IT
motto HATENA darake de ikou
fushigi e no tobira wa me no mae ni aru
kono sekaijuu ga WONDER LAND
BOKUra wa mou sude ni WONDER RINGU
DOKIDOKI ga WAKUWAKU ni nattara
WONDERFURU jan
LALALA WE CAN MAKE IT
motto HATENA sagashi ni ikou
LALALA WE CAN DO IT
motto HATENA de koi o shiyou
LET'S WONDERRINGU
Terjemahan:
Benar sekali, kita dapat melakukannya!
Lalu kenapa jika hidup penuh dengan misteri?
Pintu keajaiban ada di hadapan kita..
Seisi dunia adalah wonderland..
Dan kita semua sudah mengembara..
Ketika keraguan berubah menjadi kesenangan..
Bukankah itu menakjubkan?
Siapakah aku? Dan apa itu kenyataan?
Mengapa kita tak dapat melihat hari esok?
Semakin banyak rasa penasaran, semakin banyak level yang kita dapatkan..
Setiap hari kita bersama begitu menyenangkan, apakah kamu berpikir demikian?
Katakan padaku! Sense of Wonder!
Kehidupan adalah pembelajaran..
Kita dapat melakukannya..
Mari mencari lebih banyak misteri..
Aku takkan senang dengan jawaban yang khusus..
Kehidupan yang menakjubkan ada di sihir ini..
Lebih baik menjalani kehidupanmu dengan melakukan hal yang kamu sukai..
Karena setelah itu kamu akan berjuang lebih keras lagi..
Di manakah hati itu? Seperti apakah cinta itu?
Mengenai ciuman, mengapa harus bersedih?
Misteri adalah hal yang penting..
Yang bisa kamu berikan setiap saat..
Pilihan apa yang akan kamu pilih?
Kehidupan begitu muda..
Benar sekali, kita dapat melakukannya!
Lalu kenapa jika hidup penuh dengan misteri?
Pintu keajaiban ada di hadapan kita..
Seisi dunia adalah wonderland..
Dan kita semua sudah mengembara..
Ketika keraguan berubah menjadi kesenangan..
Bukankah itu menakjubkan?
Mengapa, Sense of Wonder?
Ajarilah, Sense of Wonder!
Kehidupan begitu luar biasa..
Benar sekali, kita dapat melakukannya!
Lalu kenapa jika hidup penuh dengan misteri?
Pintu keajaiban ada di hadapan kita..
Seisi dunia adalah wonderland..
Dan kita semua sudah mengembara..
Ketika keraguan berubah menjadi kesenangan..
Bukankah itu menakjubkan?
Kita dapat melakukannya..
Mari mencari lebih banyak misteri..
Kita dapat melakukannya..
Lalu kenapa jika hidup penuh dengan misteri?
Let's Wondering!!!
Lia - My Soul Your Beats! (Jiwaku, Denyut Jantungmu!)
Op Angel Beats
Romaji :
mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
eri no TAI o kitsuku shime
kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune o hatte arukidaseru
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o
miokutta
te o futta
yokatta ne to
rouka no sumi miorosu souji no tochuu
okashi na mono da to omou
atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
chigau hibi o ikiteru you ni
hokori wa yuki no you ni furitsumu
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furuedasu ima kono toki ga
mitsuketa ki ga shita
ushinawareta kioku ga yobisamashita
monogatari
eien no
sono owari
itsu no ma ni ka kakedashiteta
anata ni te o hikareteta
kinou wa tooku ashita wa sugu
sonna atarimae ni kokoro ga odotta
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikusen no asa o koe atarashii hi ga
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furueteru kono tamashii ga
mitsuketa ki ga shita
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
miokutta
te o futta
arigatou to
eri no TAI o kitsuku shime
kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune o hatte arukidaseru
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o
miokutta
te o futta
yokatta ne to
rouka no sumi miorosu souji no tochuu
okashi na mono da to omou
atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
chigau hibi o ikiteru you ni
hokori wa yuki no you ni furitsumu
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furuedasu ima kono toki ga
mitsuketa ki ga shita
ushinawareta kioku ga yobisamashita
monogatari
eien no
sono owari
itsu no ma ni ka kakedashiteta
anata ni te o hikareteta
kinou wa tooku ashita wa sugu
sonna atarimae ni kokoro ga odotta
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikusen no asa o koe atarashii hi ga
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furueteru kono tamashii ga
mitsuketa ki ga shita
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
miokutta
te o futta
arigatou to
Terjemahan :
Di pagi hari saat aku bangun dari tidurku..
Aku mengencangkan dasi pada leherku..
Aku dapat mulai melangkah dengan sedikit membusungkan dada ketika memasuki pintu kelas..
Angin berhembus seperti di hari-hari biasanya..
Aku sadar dapat mendengarnya..
Aku sadar dapat merasakannya..
Sekarang hatiku mulai gemetaran..
Aku sadar ia telah datang..
Jutaan bintang yang kini kemudian menghilang..
Aku melihatnya..
Dan melambaikan tangan..
Aku pun bersyukur..
Aku melihat pada sudut koridor yang sedang dibersihkan..
Aku pikir itu hal yang aneh..
Meski pun waktu di dalam tubuhku berhenti..
Rasanya aku dapat hidup di hari yang berbeda-beda..
Debu yang jatuh dan menumpuk seperti salju..
Aku sadar kamu t'lah menunggu..
Aku sadar kamu memanggilku..
Sekarang waktu ini yang mulai gemetaran..
Aku sadar telah menemukannya..
Kenangan lalu yang mulai teringat kembali..
Kisah diriku..
Tentang keabadian..
Kini berakhir..
Aku mulai berlari tanpa ku sadari..
Tanganku pun kini ditarik olehmu..
Kemarin begitu jauh, hari esok begitu dekat..
Itu adalah hal alami yang membuat hatiku berdebar..
Aku sadar dapat mendengarnya..
Aku sadar dapat merasakannya..
Sekarang hatiku mulai gemetaran..
Aku sadar ia telah datang..
Mentari baru yang mengalahkan ribuan pagi..
Aku sadar kamu t'lah menunggu..
Aku sadar kamu memanggilku..
Jiwa ini mulai gemetaran..
Hari yang dapat menghilang bagai jutaan mimpi..
Aku melihatnya..
Dan melambaikan tangan..
"Terima kasih"..
LiSA - Crossing Field (Padang Yang Membentang)
Op Sword Art Online #1
Romaji :
Wakara nai mama ni kowagatte ita
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro mida shite
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furi hara tteiku
Nemuru chiisa na omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
(I wanna always stay with you
I give you everything I have)
Terjemahan :
Mengakui diriku yang pengecut di masa lalu..
Tanpa mengetahui apa yang terjadi..
Diriku yang penakut di masa lalu..
Mencerminkan kenyataan di masa sekarang
Kini telah terukir di sejumlah langit..
Inilah tempat yang pasti ku tuju..
Perasaan yang cepat berlalu..
Aku terbang tinggi meraih mimpiku..
Aku akan melepas sebesar apa pun kecemasan di dalam tubuhku..
Perasaan kecil yang ingin ku lindungi kini mulai menyebar..
Aku menyadari aku lemah, namun aku akan tetap bersamamu..
Meski dunia ini gelap, aku akan tetap kuat..
Hatiku memimpikan impian yang panjang, ya, selamanya..
(Aku akan selalu bersama dirimu..
Aku akan memberikan segalanya yang ku miliki..)
Nano feat. My First Story - Savior of Song (Penyelamat Lagu)
Op Aoki Hagane no Arpeggio
Romaji :
I look across the raging war
and feel the steady beating of my heart
arashi no mae no shizu kesa ni
Yaiba wo furu woroshiteikunda
kurikaeshiu ni fading ima mo
jidai wo koete I tell a story hibiku
sensen fukoku no uta zankoku ni somaru
kono chikai wo We’re fighting till the bitter end
togireta ikitome wo
kegareta sekai wo tsungagitomete
bokura no durumon wo
sounds stop and rewind
(stop and rewind)
ushinatta kibou wo
Kowareta jikan no piisu wo atsumete
torimodosu tame ni
you need to follow no one
(following no one)
hashiridasu koto sae mo
kagirinai itsukushimi wo
michibikidasu arpeggio
SAVIOR OF SONG
SAVIOR OF SONG
ikidomari
Is this our ending na noni
zenshin tsukisashita
the words of glory nemuri
jig oujitoku no michi
Kawarihateta hibi
aoku terashite
Our distant future we’ll defend
kuzureta genjitsu to
Zetsubou ni karare mayoitsuzukete
itsuka nozonda mirai
sounds stop and rewind
(stop and rewind)
wasureta kokoro
tojikometa yami wo kirihiraite
mamorinuku tame ni
need to follow no one
(following no one)
afuredasu shunkan sae mo
Kanau hazu mo nai yume wo
michibikidasu arpeggio
SAVIOR OF SONG
SAVIOR OF SONG
Did you ever take the time to stop and think
Or imagine all the damage you had to cause
Cause now you’re standing in front of a battle scene
And all the world was watching as hope was lost
although you can’t undo all that you have done
it’s not the way to cry or for you to run
you willing me no way to before mind
And then you’ll find the answers inside of you
bokura ga nozonda kotae wa nikushi me ga kutte shimaun darou
Arasoi no saki ni nokoshita tsumeato wa dare ga kesunda?
ima made Todokanakute
sukui no te wo zutto kobandeita
hagane no you na kurushimi ni
yaiba wo furi woroshitekunda
togireta ikitome wo
kegareta sekai wo tsungagitomete
bokura no durumon wo
sounds stop and rewind
(stop and rewind)
ushinatta kibou wo
Kowareta jikan no piisu wo atsumete
torimodosu tame ni
you need to follow no one
(following no one)
hashiridasu koto sae mo
kagirinai itsukushimi wo
michibikidasu arpeggio
SAVIOR OF SONG
SAVIOR OF SONG
Terjemahan :
Aku memandang jauh perang yang berkecamuk..
Dan merasakan detak jantungku yang stabil..
Keheningan yang ada sebelum datangnya badai..
Mari mengancurkannya dengan menebaskan pedang..
Kenangan terus menjadi buram bahkan hingga sekarang..
Aku menceritakan sebuah cerita yang menggema melalui waktu..
Lagu tentang pernyataan perang kini terwarnai oleh kekejaman..
Kita berjanji "Kita akan bertarung hingga darah penghabisan"..
Hembusan nafas yang berhenti..
Demi mempertahankan dunia yang rusak..
Dan Drummond kita pun..
Terlihat berhenti dan bergerak lagi..
(Berhenti dan bergerak lagi)
Kumpulkan seluruh harapan yang hilang..
Dan juga pecahan waktu yang berserakan.
Untuk menghubungkan semuanya menjadi satu..
Jangan sampai kamu mengikuti siapa pun..
(Jangan mengikuti siapa pun)
Jika kamu mulai berlari..
Dengan cinta yang tak terbatas..
Arpeggio itu akan menuntun kita..
Penyelamat lagu..
Penyelamat lagu..
Jalan buntu..
Apakah ini akhir bagi kita?
Menembus seluruh jiwa raga..
Kata-kata kemenangan itu tertidur..
Jalan yang dipenuhi darah..
Hari-hari yang pasti berubah..
Bersinarkan biru..
Sebuah masa depan yang akan kita lindungi..
Dengan kenyataan yang hancur..
Kita terus maju dengan keraguan dan keputus-asaan..
Masa depan yang pernah kita harapkan..
Terlihat berhenti dan bergerak lagi)
(Berhenti dan bergerak lagi)
Bebaskanlah hatimu..
Yang terperangkap di kegelapan..
Jika untuk mempertahankannya..
Jangan sampai kamu mengikuti siapa pun..
(Jangan mengikuti siapa pun)
Dengan hasrat hati yang meluap..
Dan impian yang seharusnya dicapai..
Arpeggio itu akan menuntun kita..
Penyelamat lagu..
Penyelamat lagu..
Apakah kamu pernah berhenti sejenak dan berpikir..
Atau membayangkan semua kerusakan yang telah kau buat?
Karena kini kamu berdiri di depan panggung pertarungan..
Dan seluruh dunia melihatmu sementara harapan telah hilang..
Meski kamu tak dapat mengulang apa yang telah dilakukan..
Tidak terlambat bagimu untuk memperbaiki semua kesalahanmu..
Yang kamu perlukan adalah pikiran yang jernih..
Sehingga kamu akan menemukan jawaban di dalam dirimu..
Jawaban yang aku inginkan terbungkus bersama dengan keegoisan..
Siapa yang akan menghapus luka yang tersisa dari pertikaian ini?
Hingga kini harapan masih belum tergapai..
Namun kita menolak untuk mengulurkan tangan..
Penderitaan yang telah mengobrak-abrikan kita..
Mari mengancurkannya dengan menebaskan pedang..
Hembusan nafas yang berhenti..
Demi mempertahankan dunia yang rusak..
Dan Drummond kita pun..
Terlihat berhenti dan bergerak lagi..
(Berhenti dan bergerak lagi)
Kumpulkan seluruh harapan yang hilang..
Dan juga pecahan waktu yang berserakan.
Untuk menghubungkan semuanya menjadi satu..
Jangan sampai kamu mengikuti siapa pun..
(Jangan mengikuti siapa pun)
Jika kamu mulai berlari..
Dengan cinta yang tak terbatas..
Arpeggio itu akan menuntun kita..
Penyelamat lagu..
Penyelamat lagu..
Catatan :
[1] Drummond adalah kapal laut pada zaman perang (meski pun di zaman
sekarang masih ada), yang digunakan untuk membawa barang atau dapat juga
digunakan untuk keperluan perang.
[2] Arpeggio atau dikenal sebagai broken chord adalah teknik musik
dimana nada dalam suatu chord dimainkan secara berurutan, semakin naik
kemudian turun secara bersamaan.
[3] Arpeggio dikenal juga sebagai penyelamat lagu, karena Arpeggio mampu membuat irama menjadi lebih harmonis dan lagu menjadi lebih menarik. Dalam beberapa genre musik, Arpeggio ini sangat penting untuk dimainkan.
[3] Arpeggio dikenal juga sebagai penyelamat lagu, karena Arpeggio mampu membuat irama menjadi lebih harmonis dan lagu menjadi lebih menarik. Dalam beberapa genre musik, Arpeggio ini sangat penting untuk dimainkan.
Boa - Masayume Chasing
OP Fairy Tail 15 (TV SIZE)
Romaji :Yume wo otte mayoikonda kokoro no mori no oku
Kagami yori sunda izumi utsuru yuganda Smile
Koboreta namida ha (Don't Cry) kin demo gin demo nakute
Arifureta namida (Fall From My Eyes) megami mo kizukanai
Masayume Chasing Chasing
Koero motto jibun shijyou saikou no
Ima wo Chasing Chasing
Sou egaita jibun ni natta moyase mune no hi wo
Na na na na na na na Oh
Na na na na na Hey Hey
Na na na na na na na Oh
Kakenukero Hero
Na na na na na na na Oh
Na na na na na Hey Hey
Na na na na (Hey) na na na (Oh)
Moyase mune no hi wo (My Life... Yeah)
Indonesia :
Saat aku mengejar mimpiku, aku tersesat jauh di dalam hutan di hatiku.
Daripada cermin, itu adalah musim semi yang jelas, yang mencerminkan senyum melengkung.
Air mata yang telah tumpah (Jangan Menangis), emas atau perak mereka takkan peduli.
Mereka yang sering melihat air mata (Jatuh Dari Mataku), bahkan dewi pun takkan memperdulikannya.
Mengejar-ngejar mimpi yang nyata,
Adalah langkah terbesar yang pernah ku lalui bahkan lebih.
Begitu mengejar dan terus mengejar,
Itulah yang akan membuatku menjadi seseorang yang ku inginkan, layaknya api yang membakar dalam hati seseorang!
Na na na na na na na Oh
Na na na na na Hey Hey
Na na na na na na na Oh
Pahlawan pasti bisa melaluinya!
Na na na na na na na Oh
Na na na na na Hey Hey
Na na na na (Hey) na na na (Oh)
Layaknya Api yang membakar dalam hati seseorang (Kehidupan ku ... Yeah)
Subscribe to:
Posts (Atom)
0 comments