The Asterisk War by Shiena Nishizawa [Lirik+Terjemahan] Gakushen Toshi Asterisk Season 2 Opening Lyrics
Romaji Lyrics
Senjou taiyou wa takaku yureteKanjou ni tsumitsuku kage o otosu
Shiranai mama itami ni kawaru koto satoru you ni
Kanashimi kara umareta yume mo
Sekai to kimi ga yurushite kureru
Saa, Mabuta no ura de kurikaesu
Kono sora ga yobu koe ni Hibii te
Tada kakenuke ta Mune ni mabayui shoudou
Hajike ta omoi ni My Star, Will You Shine Forever ?
Ano hi kakaeta subete tsuyoku ikiteyuke
Buun no naka de ima
Yomigaeru jikan kono basho de
Bokura zettai yuzurenai negai o
Tada fukitoosu kono koe ni tsuyoku kizandeyuke
This is The Asterisk War
Indonesia Lyrics
Pertarungan matahari terbang nan tinggiMembung bayangan yang menetap
Tanpa diketahui, sadar jika perubahan membawa kesakitan
Mimpi yang lahir dari kesedihan
Juga kau dan dunia ini tidak akan kumaafkan
Sekarang, ulangi semua di belakang mata
Panggilan suara yang menggemakan langit
Hanyalah sebuah dorongan ke dada yang bersinar
Kehidupan Bintangku, akankah kau selalu bersinar ?
Pada hari itu semuanya hidup menderita
Dalam suasana perang
Sekarang, menghidupkan waktu di tempat ini
Keinginan kami adalah mutlak
Hanya tiupan dari sebuah suara
Inilah Perang Asterisk
Translated by A71_P
Machico - fantastic dreamer [Lirik+Terjemahan] Kono Subarashii Sekai wo Shukufuku wo! Opening #1
ROMAJI LIRYCS:
Kimi to mita sekai
Saa hajimari no kane ga naru
We are fantastic dreamer!
Mujaki ni tewatasareta rifujin na mirai wo
Asobitsukuseru kakugo ga dekita kana?
Tokei no hari wa minai
Kokoro ga kizamu rizumu dake shinjitemite yo
Hazumu rizumu for Life tsunagattekunda
Hora koko wo shinjite iinda yo
Subarashiki sekai!!
Saa hajimari no shirabe wo narase
Zenryoku de ima wo tsukaihataseba
Irodzuku nosa itsudatte
Genkai saemo oikoshite kimi no te dake nigitte
Sou sa We are fantastic dreamer!
TERJEMAHAN INDONESIA:
Di dunia yang kulihat bersamamu
Sekarang lonceng permulaan pun berbunyi
Kita adalah pemimpi fantastis
Sederhananya, kita mendapatkan masa depan yang tak adil
Apakah kau siap untuk bermain-main dengan semua ini?
Meski jarum jam tak terlihat
Cobalah percaya dengan irama yang dimainkan oleh hatimu
Irama yang terdengar untuk kehidupan akan terhubung
Lihat, percayalah dengan yang kita punya di sini
Di dunia yang luar biasa
Sekarang mainkanlah melodi permulaan
Gunakan seluruh kekuatanmu di saat-saat ini
Harapan pun semakin dekat
Mengerjarnya hingga akhir dan berpegangan tangan denganmu
Ya, kita adalah pemimpi fantastis
OxT - STRIDERS HIGH [Lirik+Terjemahan] Prince of Stride: Alternative Opening #1
ROMAJI LIRYCS:
Hashire STRIDING, hurry ano Goal e
Running high de tobu Emotion
Kaze wo jikan wo kose yo iki no taeru made
Drive your STRIDE
Shut up! Loser bidan ni yoeba You guys, zombies
STRIDE or die kakugo kime na Be speedy, freaky
Hashiridashita maji na yatsura
Amai yume wa ina, wasureta
Tadashi sono Heart ima toraeta kaze no sakebi wo
Hashire STRIDING, hurry ano Goal e
Running high de tobu Emotion
Kako mo mirai mo sutero ima wo kakenukero
Tobase STRIDING, hurry kanata e to
Flying high mo koeru Action
Motto inochi wo tose yo kaze no yukusaki e
Drive your STRIDE
Open your eyes seiron nante suroomooshon de
Take or miss it? keihou temaneku “Yeah, just be stupid”
Toruku no himei kurutta tokei
Saeteyuku sensu sono hayasa de
Oitsumeru Tail “tomare” koete
Michi naru michi o
Kakero STRIDING, hurry isshun no
Trancing high na kono Sensation
Howaitoauto no saki no keshiki made ikou
Kowase STRIDING, hurry sono kokoro
Shouting high de hanatsu Passion
Subete motomete inosensu yomigaeru mama ni
Tick, tack, ti-tick, ta-tack, blow in the wind
Tick, tack, ti-tick, ta-tack, blow in the wind, so
Kiiro ni kawatta kodou no shingou
Chikatta shikai ga yume no you
Zensokuryoku de saa hashireba mieru darou
Atarashii sekai ga sono me ni
Aizu ga naru ichibyou mae wazuka na seijaku ni
Fuan mo amae mo suteyou haretsu shiteku zero
Saa ikou ka
STRIDING, hurry ano Goal e
Running high de tobu Emotion
Kako mo mirai mo sutero ima wo kakenukero
Tobase STRIDING, hurry kanata eto
Flying high mo koeru Action
Motto inochi wo tose yo kaze no yukusaki e
Drive your STRIDE
High ni tsukiru made
Up! Up! Speed up!
Kyuukutsu na sono risou
Kimerareta mirai sae
Tsukiyabure ima wo yuke
So, now it is time to run
TERJEMAHAN INDONESIA:
Berlarilah, melangkah! bergegas menuju goal itu
Menerbangkan perasaan dengan melangkah jauh
Lawanlah sang angin dan waktu hingga kau kehabisan nafas
Kendalikanlah langkahmu!
Diamlah, pecundang! Tersentuh cerita yang mengharukan, kalian adalah zombie
Melangkah atau mati, bersiap-siaplah, jadilah yang tercepat, orang aneh
Bagi mereka yang berlari dengan sungguh-sungguh
Mereka takkan melupakan mimpi yang manis
Bagaimana pun taklukkanlah hati itu dan teriakkanlah ke udara
Berlarilah, melangkah, bergegas menuju goal itu
Menerbangkan perasaan dengan melangkah jauh
Buanglah masa lalu dan masa depan, hadapilah saat-saat ini
Terbanglah, melangkah, bergegas menuju ujung jalan itu
Aksi yang lebih dari sekedar terbang tinggi
Pertaruhkanlah hidupmu dan ikutilah arah sang angin
Kendalikanlah langkahmu
Bukalah matamu dan dengarkanlah suara dalam slow motion
Ambil atau lewatkan? Alarm mengisyaratkan "yah, jadilah bodoh"
Pada teriakan waktu pada jam yang menggila
Dengan kecepatan yang menghapus akal sehat
Ekor yang dikejar demi melalui tanda "berhenti"
Menuju jalan yang tak diketahui
Laluilah, melangkah, bergegas di saat-saat ini
Sensasi ini yang seolah tak sadarkan diri
Pergi menuju ujung pemandangan yang menggelap
Tembuslah, melangkah, bergegaslah hati ini
Melepaskan semangat dengan berteriak keras
Mengumpulkan segala kemurnian hati dan membangkitkannya
Tick, tack, ti-tick, ta-tack, berhembus di udara
Tick, tack, ti-tick, ta-tack, berhembus di udara, lalu
Signal debaranmu yang berubah menjadi kuning
Pemandangan yang dijanjikan bagaikan mimpi
Jika berlari sekuat tenaga, kau pasti dapat melihatnya
Dunia yang baru pun akan muncul di hadapanmu
Dalam kesunyiian saat 1 detik sebelum sinyal berbunyi
Buanglah keraguan dan kelemahanmu, berlari hingga angka nol
Saatnya untuk pergi!
Melangkah! Bergegas menuju goal itu
Menerbangkan perasaan dengan melangkah jauh
Buanglah masa lalu dan masa depan, hadapilah saat-saat ini
Terbanglah, melangkah, bergegas menuju ujung jalan itu
Aksi yang lebih dari sekedar terbang tinggi
Pertaruhkanlah hidupmu dan ikutilah arah sang angin
Kendalikanlah langkahmu
Hingga dapat terbang tinggi
Up! Up! Speed up!
Hancurkanlah prinsip yang membatasimu
Dan masa depan yang telah ditentukan
Hancurkanlah di saat-saat sekarang ini
Karena sekarang saatnya untuk berlari
SCREEN mode - Naked Dive [Lirik+Terjemahan] Musaigen no Phantom World Opening #1
ROMAJI LIRYCS:
Ittai nani ga seikai nandarou?
Taimu rain ni sakimidareru FAKE
[What is reality?]
Zetsubou ya kanki nante kakenukeru dake no Mirage
Afureru infomeeshon yurai de iru nonfikushon
Akai reisei aoi jounetsu aimai na jajji
Misukashichau jiizasu kainarashi
Mukanshin viinasu kidotteru
Meisou gensou Highway, Seek your way!
[Inside Noside] Oborete itai n desho
Mousou wa itsu datte mitsu no aji
[Outside Noside] Sore ja mono tannai nara, hada wo sarase!
Saa, Naked Dive! kanjou wo hanatte
Tashikamero kimi no REAL wo
Sou, Naked Dive! shoudou no Myself
Motome tsuzukere ba iinja nai?
[Making your world!!] Mugamuchuu de sakebe!
[Changing your world!!] Genkai wanai sa
[Making your world!!] Sono kotae no saki e
[Changing your world!!] Hirake New World!
TERJEMAHAN INDONESIA:
Apakah jawaban yang sebenarnya?
Kepalsuan pun muncul di garis waktu
[Apa itu kenyataan?]
Keputusasaan dan kegembiraan adalah fatamorgana yang hanya melintas
Informasi yang meluap, non-fiksi yang berfluktuasi
Ketenangan merah, semangat biru, dugaan yang tak jelas
Dunia yang diawasi dan dikendalikan Tuhan
Venus yang tetap sama dengan kokohnya
Jalan penuh ilusi dan fantasi, temukanlah jalanmu!
[Inside Noside] Kau pasti ingin tenggelam, iya kan?
Khayalan itu selalu saja memiliki rasa madu
[Outside Noside] Jika masih belum cukup, perlihatkanlah kulitmu
Untuk itu, Naked Dive! Bebaskan perasaanmu!
Pastikanlah kenyataan dirimu
Ya, Naked Dive! Dorongan dari diriku
Bukankah lebih baik untuk terus mencarinya?
[Making your world!!] Berteriaklah dengan ceria
[Changing your world!!] Tidak ada batasnya
[Making your world!!] Menuju di balik jawaban itu
[Changing your world!!] Bukalah dunia baru!
FripSide - White Forces [ Schwarzesmarken Opening ]
Artist : FripSide
Song Title : White Forces
Anime : Schwarzesmarken
Romaji Lirycs :
Hate no nai zetsubou dake
nokosareta tatakaini ukiru
Kuzureyuku konna sekai de
tatta hitotsu shinjiru no wa kono kokoro no itami
(Black cross sorting with tears in Forces.
Let's fly togheter until the dream is visible
I want to be a Dark despair energy
Schwarzesmarken arms now !!)
Maiagaru hakuen o mikatani
toareteku musuu no yami o
Tatakai no naka idondeku
kinou wa koeru jibun ni
Kanashimini tachitsukushi
namida shita ano hi sae
Ima tada shinjitsu ni
chikadzuku tame no kate ni naru kara
Tadashisa o mamorenuku to
ketsui shita ano hi ga aru kara
Ima hibiku kuro no senkoku
kono kokoro ni kakusareta chikai tsuyosa o matou
Ideal White by Mashiro Ayano [Lirik+Terjemahan] Op Fate/Stay Night : Unlimited Blade Works
Title : Ideal White (TV Size)
Artist : Mashiro Ayano
Anime : Fate/Stay Night : Unlimited Blade Works
Romaji :
Kokoro o zenbu yakitsukusu you na zetsubou no tonari de
Itsudatte kimi wa subete tokasu you ni waraikaketekurateta
Toki kesareta koe todokanai kotoba
mata tsumazukisou ni naru tabi ni
nandomo shigamitsuita
Shiroku shiroku mashiro na mirai ga tatta hitotsu bokutachi no kibou wa
Ima no boku ni wa yami kumo na kono kimochi shika nai kedo
Seikai nante hitotsu janai Boku dake no asu o sagashiteru zutto
Indonesia :
Seluruh Hatiku serasa di bakar habis, Kala keputusasaan ada di sampingku.
Kau yang selalu ada 'tuk melebur semua lara, Menemaniku dengan senyummu.
Suara yang begitu sayu, Membuat kata-kata tak tersampaikan,
Dan hanya bisa menunggu kesempatan berikutnya.
Namun Aku akan s'lalu bergantung padamu.
Bentangan masa depan nan putih bersih itu, tak lain adalah satu-satunya harapan kita.
Saat ini Aku berada dalam awan kegelapan yang tidak pernah merasakan adanya ketenangan.
Namun hari nan indah tidaklah hanya satu
Karenanya, Aku terus mencari hari esok itu s'lalu.
A71_P
Start:Dash - Love Live School Idol Project [ Lirik+Terjemahan ]
Title : Start:Dash (TV Size)
Artist : μ's (muse)
Anime : Love Live School Idol Project
ROMAJI:
I say
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Ubuge no kotoritachi mo
Itsuka sora ni habataku
Ookina tsuyoi tsubasa de tobu
Akiramecha dame nanda
Sono hi ga zettai kuru
Kimi mo kanjiteru yo ne
Hajimari no kodou
Ashita yo kaware
Kibou ni kaware
Mabushii hikari ni
Terasarete kaware start
Kanashimi ni tozasarete
Naku dake no kimi janai
Atsui mune kitto mirai wo
Kirihiraku hazu sa
Kanashimi ni tozasarete
Naku dake ja tsumaranai
Kitto, zutto
Kimi no yume no chikara
Ima wo ugokasu chikara
Shinjiteru yo, dakara start
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Ameagari no kibun de
Takamaru kitai no naka
Tsumazuita koto sae mo
Omoide ni shiyou
Ashita ga saku yo
Kibou ga saku yo
Tanoshii merodii kuchizusami
Saa ikou dash
Yorokobi wo uketomete
Kimi to boku tsunagarou
Mayoimichi yatto soto e
Nukedashita hazu sa
Yorokobi wo uketomete
Kimi to boku susumu darou
Sore wa (sore wa)
Tooi yume no kakera
Dakedo itoshii kakera
Kanata e to boku wa dash
INDONESIA:
I say
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Bayi burung yang baru lahir pun
Kelak kan terbang kelangit biru
Dan mengepakkan sayap-sayapnya
Jadi jangan sekalipun menyerah
Masa Jaya mu pasti datang
Bisakah kamu mendengarnya.?
Kepakkan sayap pertamamu
Besok pun kan berubah
Begitu juga dengan harapan
Menjadi cahaya yang cerah
Dan membawa sebuah perubahan, Start!!
Jangan menyerah dengan kesedihan
Menangis itu bukanlah dirimu
Ubahlah masa depan dengan hatimu
Pasti itu 'kan berhasil
Jangan menyerah dengan kesedihan
Menangis itu hal yang sia-sia
Tetaplah percaya
Mimpimu pasti akan
Merubah segalanya
Aku percaya padamu, jadi Mulailah!!
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Hey, hey! hey Start:Dash!!
Ketika hujan kesuraman turun
Airnya kan menumbuhkan mimpi kita
Kegagalan kita di masa lalu
'kan menjadi kenangan
Hari esok kan berkembang
Begitupun harapan kita
Mulailah irama yang cantik dan kita akan
Mulai sekarang! Berlarilah!!
Kebahagiaan yang kita bagikan
Kan menyatukan setiap hati kita
Walaupun kita tersesat di dalamnya
Pasti ada jalan keluarnya
Kebahagiaan yang kita bagikan
Akan mendorong kita ke masa depan
Sebenarnya (sebenarnya)
Bagian mimpi yang kita pegang
Tetaplah mimpi yang kita harapkan
Dan karena itu Aku, berlari!!
A71_P
Subscribe to:
Posts (Atom)