• Machico - fantastic dreamer [Lirik+Terjemahan] Kono Subarashii Sekai wo Shukufuku wo! Opening #1






    ROMAJI LIRYCS:

    Kimi to mita sekai
    Saa hajimari no kane ga naru
    We are fantastic dreamer!

    Mujaki ni tewatasareta rifujin na mirai wo
    Asobitsukuseru kakugo ga dekita kana?

    Tokei no hari wa minai
    Kokoro ga kizamu rizumu dake shinjitemite yo

    Hazumu rizumu for Life tsunagattekunda
    Hora koko wo shinjite iinda yo

    Subarashiki sekai!!
    Saa hajimari no shirabe wo narase
    Zenryoku de ima wo tsukaihataseba

    Irodzuku nosa itsudatte
    Genkai saemo oikoshite kimi no te dake nigitte
    Sou sa We are fantastic dreamer!


    TERJEMAHAN INDONESIA:

    Di dunia yang kulihat bersamamu
    Sekarang lonceng permulaan pun berbunyi
    Kita adalah pemimpi fantastis

    Sederhananya, kita mendapatkan masa depan yang tak adil
    Apakah kau siap untuk bermain-main dengan semua ini?

    Meski jarum jam tak terlihat
    Cobalah percaya dengan irama yang dimainkan oleh hatimu

    Irama yang terdengar untuk kehidupan akan terhubung
    Lihat, percayalah dengan yang kita punya di sini

    Di dunia yang luar biasa
    Sekarang mainkanlah melodi permulaan
    Gunakan seluruh kekuatanmu di saat-saat ini

    Harapan pun semakin dekat
    Mengerjarnya hingga akhir dan berpegangan tangan denganmu
    Ya, kita adalah pemimpi fantastis

    0 comments

  • OxT - STRIDERS HIGH [Lirik+Terjemahan] Prince of Stride: Alternative Opening #1






    ROMAJI LIRYCS:

    Hashire STRIDING, hurry ano Goal e
    Running high de tobu Emotion
    Kaze wo jikan wo kose yo iki no taeru made
    Drive your STRIDE

    Shut up! Loser bidan ni yoeba You guys, zombies
    STRIDE or die kakugo kime na Be speedy, freaky

    Hashiridashita maji na yatsura
    Amai yume wa ina, wasureta
    Tadashi sono Heart ima toraeta kaze no sakebi wo

    Hashire STRIDING, hurry ano Goal e
    Running high de tobu Emotion
    Kako mo mirai mo sutero ima wo kakenukero
    Tobase STRIDING, hurry kanata e to
    Flying high mo koeru Action
    Motto inochi wo tose yo kaze no yukusaki e
    Drive your STRIDE

    Open your eyes seiron nante suroomooshon de
    Take or miss it? keihou temaneku “Yeah, just be stupid”

    Toruku no himei kurutta tokei
    Saeteyuku sensu sono hayasa de
    Oitsumeru Tail “tomare” koete
    Michi naru michi o

    Kakero STRIDING, hurry isshun no
    Trancing high na kono Sensation
    Howaitoauto no saki no keshiki made ikou
    Kowase STRIDING, hurry sono kokoro
    Shouting high de hanatsu Passion
    Subete motomete inosensu yomigaeru mama ni

    Tick, tack, ti-tick, ta-tack, blow in the wind
    Tick, tack, ti-tick, ta-tack, blow in the wind, so

    Kiiro ni kawatta kodou no shingou
    Chikatta shikai ga yume no you
    Zensokuryoku de saa hashireba mieru darou
    Atarashii sekai ga sono me ni

    Aizu ga naru ichibyou mae wazuka na seijaku ni
    Fuan mo amae mo suteyou haretsu shiteku zero

    Saa ikou ka
    STRIDING, hurry ano Goal e
    Running high de tobu Emotion
    Kako mo mirai mo sutero ima wo kakenukero
    Tobase STRIDING, hurry kanata eto
    Flying high mo koeru Action
    Motto inochi wo tose yo kaze no yukusaki e
    Drive your STRIDE

    High ni tsukiru made

    Up! Up! Speed up!
    Kyuukutsu na sono risou
    Kimerareta mirai sae
    Tsukiyabure ima wo yuke
    So, now it is time to run

    TERJEMAHAN INDONESIA:

    Berlarilah, melangkah! bergegas menuju goal itu
    Menerbangkan perasaan dengan melangkah jauh
    Lawanlah sang angin dan waktu hingga kau kehabisan nafas
    Kendalikanlah langkahmu!

    Diamlah, pecundang! Tersentuh cerita yang mengharukan, kalian adalah zombie
    Melangkah atau mati, bersiap-siaplah, jadilah yang tercepat, orang aneh

    Bagi mereka yang berlari dengan sungguh-sungguh
    Mereka takkan melupakan mimpi yang manis
    Bagaimana pun taklukkanlah hati itu dan teriakkanlah ke udara

    Berlarilah, melangkah, bergegas menuju goal itu
    Menerbangkan perasaan dengan melangkah jauh
    Buanglah masa lalu dan masa depan, hadapilah saat-saat ini
    Terbanglah, melangkah, bergegas menuju ujung jalan itu
    Aksi yang lebih dari sekedar terbang tinggi
    Pertaruhkanlah hidupmu dan ikutilah arah sang angin
    Kendalikanlah langkahmu

    Bukalah matamu dan dengarkanlah suara dalam slow motion
    Ambil atau lewatkan? Alarm mengisyaratkan "yah, jadilah bodoh"

    Pada teriakan waktu pada jam yang menggila
    Dengan kecepatan yang menghapus akal sehat
    Ekor yang dikejar demi melalui tanda "berhenti"
    Menuju jalan yang tak diketahui

    Laluilah, melangkah, bergegas di saat-saat ini
    Sensasi ini yang seolah tak sadarkan diri
    Pergi menuju ujung pemandangan yang menggelap
    Tembuslah, melangkah, bergegaslah hati ini
    Melepaskan semangat dengan berteriak keras
    Mengumpulkan segala kemurnian hati dan membangkitkannya

    Tick, tack, ti-tick, ta-tack, berhembus di udara
    Tick, tack, ti-tick, ta-tack, berhembus di udara, lalu

    Signal debaranmu yang berubah menjadi kuning
    Pemandangan yang dijanjikan bagaikan mimpi
    Jika berlari sekuat tenaga, kau pasti dapat melihatnya
    Dunia yang baru pun akan muncul di hadapanmu

    Dalam kesunyiian saat 1 detik sebelum sinyal berbunyi
    Buanglah keraguan dan kelemahanmu, berlari hingga angka nol

    Saatnya untuk pergi!
    Melangkah! Bergegas menuju goal itu
    Menerbangkan perasaan dengan melangkah jauh
    Buanglah masa lalu dan masa depan, hadapilah saat-saat ini
    Terbanglah, melangkah, bergegas menuju ujung jalan itu
    Aksi yang lebih dari sekedar terbang tinggi
    Pertaruhkanlah hidupmu dan ikutilah arah sang angin
    Kendalikanlah langkahmu

    Hingga dapat terbang tinggi

    Up! Up! Speed up!
    Hancurkanlah prinsip yang membatasimu
    Dan masa depan yang telah ditentukan
    Hancurkanlah di saat-saat sekarang ini
    Karena sekarang saatnya untuk berlari 

    0 comments

  • SCREEN mode - Naked Dive [Lirik+Terjemahan] Musaigen no Phantom World Opening #1




    ROMAJI LIRYCS:

    Ittai nani ga seikai nandarou?
    Taimu rain ni sakimidareru FAKE
    [What is reality?]
    Zetsubou ya kanki nante kakenukeru dake no Mirage

    Afureru infomeeshon yurai de iru nonfikushon
    Akai reisei aoi jounetsu aimai na jajji
    Misukashichau jiizasu kainarashi
    Mukanshin viinasu kidotteru
    Meisou gensou Highway, Seek your way!

    [Inside Noside] Oborete itai n desho
    Mousou wa itsu datte mitsu no aji
    [Outside Noside] Sore ja mono tannai nara, hada wo sarase!

    Saa, Naked Dive! kanjou wo hanatte
    Tashikamero kimi no REAL wo
    Sou, Naked Dive! shoudou no Myself
    Motome tsuzukere ba iinja nai?

    [Making your world!!] Mugamuchuu de sakebe!
    [Changing your world!!] Genkai wanai sa
    [Making your world!!] Sono kotae no saki e
    [Changing your world!!] Hirake New World!
     

    TERJEMAHAN INDONESIA:

    Apakah jawaban yang sebenarnya?
    Kepalsuan pun muncul di garis waktu
    [Apa itu kenyataan?]
    Keputusasaan dan kegembiraan adalah fatamorgana yang hanya melintas

    Informasi yang meluap, non-fiksi yang berfluktuasi
    Ketenangan merah, semangat biru, dugaan yang tak jelas
    Dunia yang diawasi dan dikendalikan Tuhan
    Venus yang tetap sama dengan kokohnya
    Jalan penuh ilusi dan fantasi, temukanlah jalanmu!

    [Inside Noside] Kau pasti ingin tenggelam, iya kan?
    Khayalan itu selalu saja memiliki rasa madu
    [Outside Noside] Jika masih belum cukup, perlihatkanlah kulitmu

    Untuk itu, Naked Dive! Bebaskan perasaanmu!
    Pastikanlah kenyataan dirimu
    Ya, Naked Dive! Dorongan dari diriku
    Bukankah lebih baik untuk terus mencarinya?

    [Making your world!!] Berteriaklah dengan ceria
    [Changing your world!!] Tidak ada batasnya
    [Making your world!!] Menuju di balik jawaban itu
    [Changing your world!!] Bukalah dunia baru!

    0 comments

  • FripSide - White Forces [ Schwarzesmarken Opening ]


    Artist : FripSide
    Song Title : White Forces
    Anime : Schwarzesmarken


    Romaji Lirycs :

    Hate no nai zetsubou dake
    nokosareta tatakaini ukiru
    Kuzureyuku konna sekai de
    tatta hitotsu shinjiru no wa kono kokoro no itami

    (Black cross sorting with tears in Forces.
    Let's fly togheter until the dream is visible
    I want to be a Dark despair energy
    Schwarzesmarken arms now !!)

     Maiagaru hakuen o mikatani
    toareteku musuu no yami o
    Tatakai no naka idondeku
    kinou wa koeru jibun ni

    Kanashimini tachitsukushi
    namida shita ano hi sae
    Ima tada shinjitsu ni
    chikadzuku tame no kate ni naru kara

    Tadashisa o mamorenuku to
    ketsui shita ano hi ga aru kara
    Ima hibiku kuro no senkoku
    kono kokoro ni kakusareta chikai tsuyosa o matou

    0 comments

  • Ideal White by Mashiro Ayano [Lirik+Terjemahan] Op Fate/Stay Night : Unlimited Blade Works

     

    Title : Ideal White (TV Size)
    Artist : Mashiro Ayano
    Anime : Fate/Stay Night : Unlimited Blade Works


    Romaji :

    Kokoro o zenbu yakitsukusu you na zetsubou no tonari de
    Itsudatte kimi wa subete tokasu you ni waraikaketekurateta

    Toki kesareta koe todokanai kotoba
    mata tsumazukisou ni naru tabi ni
    nandomo shigamitsuita

    Shiroku shiroku mashiro na mirai ga tatta hitotsu bokutachi no kibou wa

    Ima no boku ni wa yami kumo na kono kimochi shika nai kedo
    Seikai nante hitotsu janai Boku dake no asu o sagashiteru zutto

    Indonesia :

    Seluruh Hatiku serasa di bakar habis, Kala keputusasaan ada di sampingku.
    Kau yang selalu ada 'tuk melebur semua lara, Menemaniku dengan senyummu.

    Suara yang begitu sayu, Membuat kata-kata tak tersampaikan,
    Dan hanya bisa menunggu kesempatan berikutnya.
    Namun Aku akan s'lalu bergantung padamu.

    Bentangan masa depan nan putih bersih itu, tak lain adalah satu-satunya harapan kita.

    Saat ini Aku berada dalam awan kegelapan yang tidak pernah merasakan adanya ketenangan.
    Namun hari nan indah tidaklah hanya satu
    Karenanya, Aku terus mencari hari esok itu s'lalu.



    A71_P

     

    0 comments

  • Start:Dash - Love Live School Idol Project [ Lirik+Terjemahan ]



     Title : Start:Dash (TV Size)
    Artist : μ's (muse)
    Anime : Love Live School Idol Project

    ROMAJI:

    I say
    Hey, hey! hey Start:Dash!!
    Hey, hey! hey Start:Dash!!

    Ubuge no kotoritachi mo
    Itsuka sora ni habataku
    Ookina tsuyoi tsubasa de tobu

    Akiramecha dame nanda
    Sono hi ga zettai kuru
    Kimi mo kanjiteru yo ne
    Hajimari no kodou

    Ashita yo kaware
    Kibou ni kaware
    Mabushii hikari ni
    Terasarete kaware start

    Kanashimi ni tozasarete
    Naku dake no kimi janai
    Atsui mune kitto mirai wo
    Kirihiraku hazu sa

    Kanashimi ni tozasarete
    Naku dake ja tsumaranai
    Kitto, zutto
    Kimi no yume no chikara
    Ima wo ugokasu chikara
    Shinjiteru yo, dakara start

    Hey, hey! hey Start:Dash!!
    Hey, hey! hey Start:Dash!!

    Ameagari no kibun de
    Takamaru kitai no naka
    Tsumazuita koto sae mo
    Omoide ni shiyou

    Ashita ga saku yo
    Kibou ga saku yo
    Tanoshii merodii kuchizusami
    Saa ikou dash

    Yorokobi wo uketomete
    Kimi to boku tsunagarou
    Mayoimichi yatto soto e
    Nukedashita hazu sa

    Yorokobi wo uketomete
    Kimi to boku susumu darou
    Sore wa (sore wa)
    Tooi yume no kakera
    Dakedo itoshii kakera
    Kanata e to boku wa dash

    INDONESIA:

    I say
    Hey, hey! hey Start:Dash!!
    Hey, hey! hey Start:Dash!!

    Bayi burung yang baru lahir pun
    Kelak kan terbang kelangit biru
    Dan mengepakkan sayap-sayapnya

    Jadi jangan sekalipun menyerah
    Masa Jaya mu pasti datang
    Bisakah kamu mendengarnya.?
    Kepakkan sayap pertamamu

    Besok pun kan berubah
    Begitu juga dengan harapan
    Menjadi cahaya yang cerah
    Dan membawa sebuah perubahan, Start!!

    Jangan menyerah dengan kesedihan
    Menangis itu bukanlah dirimu
    Ubahlah masa depan dengan hatimu
    Pasti itu 'kan berhasil

    Jangan menyerah dengan kesedihan
    Menangis itu hal yang sia-sia
    Tetaplah percaya
    Mimpimu pasti akan
    Merubah segalanya
    Aku percaya padamu, jadi Mulailah!!

    Hey, hey! hey Start:Dash!!
    Hey, hey! hey Start:Dash!!

    Ketika hujan kesuraman turun
    Airnya kan menumbuhkan mimpi kita
    Kegagalan kita di masa lalu
    'kan menjadi kenangan

    Hari esok kan berkembang
    Begitupun harapan kita
    Mulailah irama yang cantik dan kita akan
    Mulai sekarang! Berlarilah!!

    Kebahagiaan yang kita bagikan
    Kan menyatukan setiap hati kita
    Walaupun kita tersesat di dalamnya
    Pasti ada jalan keluarnya

    Kebahagiaan yang kita bagikan
    Akan mendorong kita ke masa depan
    Sebenarnya (sebenarnya)
    Bagian mimpi yang kita pegang
    Tetaplah mimpi yang kita harapkan
    Dan karena itu Aku, berlari!!


    A71_P

    1 comments:

  • Ignite - Eir Aoi [Lirik+Terjemahan] Op Sword Art Online II #Tv Size



    Artist : Eir Aoi
    Ost Title : IGNITE
    Anime : Sword Art Online II

    ♥Romaji :

    Mayowazu ni ima mujun darake no sekai wo
    Sono te de uchi ha nate

    Koboreta namida no nukumori de
    Yasashisa o shitta hazu na noni
    Doushite mata kizutsuke atte
    Nikushimi o umi dashite yuku ndarou

    Kishimu you na itami
    shitta sono tsuyosa ga
    Itsuka mirai o yasashiku tsutsumu no nara

    Mayowazu ni ima mujun darake no sekai wo
    Sono te de uchi ha nate
    Akai namida de owareta kanashimi o
    Sotto sotto dakishimete

    Narihibiita shoudo ga hajimari no oto ni
    Kawaru youni


    ♥Indonesia :

    Tanpa rasa ragu, bidiklah dunia paradoks ini
    Tarik pelatuknya lalu tembakkan.

    Setelah Aku merasakan kehangatan air mata yang jatuh,
    Seharusnya kita mempelajari kebaikan.
    Lalu kenapa kita terus menyakiti satu sama lain,
    Dan lebih banyak melahirkan kebencian.?

    Dari rasa sakit yang pedih ini
    Aku belajar untuk kuat
    Dan dengan pelan membuka layar masa depan

    Tanpa rasa ragu, bidiklah dunia paradoks ini
    Tarik pelatuknya lalu tembakkan.
    Dengan air mata merah, akhirilah kesedihan ini
    Lalu peluk lah dengan erat.

    Sama seperti ilmpuls yang berdering keras,
    Mengubah suara menjadi awal yang baru


    [A71_P] 

    0 comments

  • Opening Fairy Tail #16 [Lirik+Terjemahan Indonesia] TV SIZE



    Opening Fairy Tail #16
    "Back On - Strike Back"
    TV SIZE

    Romaji :

    (Strike Back!)

    Kidō sura kae rarenai
    kurai no kakuritsuda to shite mo
    Ichi pāsento demo areba
    mo chiron teikō desho?

    Shosen 'unmei' to nagetsuke raretatte,
    No I Won't! Hikkurikaeshite,
    Because datte kimi to mirai wo miretara saikō janai?

    Bring it on! cuz I'm jus gonna grow up in the battle HEY!!

    Buchi nuku donten!
    Still burning my fire ten wo kirisaku raimei

    I gotta karikesu Nightmare tada mirai ga mitakute!

    Kako, mirai, soshite iki teru ima,
    I ain't scare of my past
    and now for taku sa reta as

    Screaming out for my pride!!

    Namida mitakunai kara,
    sakebi tsuzukeru yo! Zutto...
    (I'm never falling down!
    Oi kaze wo se ni fukitobasu Destiny!)

    Kono senaka ni aru,
    egao mamoritai kara! Zutto...
    (I gotta blast off your pain for you and me!
    Kanashimi nante Rest in peace!)

    Nando demo...

    Indonesia :

    (Menyerang Balik !)

    Meskipun kemungkinannya
    tak banyak mengubah sekitar
    Namun jangan kau berfikir bahkan
    satu persen pun tuk menolak kemungkinan terjadi?

    Setelah semua,
    Aku akan menghantamnya dengan sebuah 'TUJUAN',
    Tidak aku tidak akan! Terbalik,
    karena itu akan menjadi Hebat
    jika kau melihat pada masa depanmu sendiri

    Ambil ! Karena Aku hanya akan berkembang
    dalam pertempuran, HEY!!

    Cuaca berawan! Masih membakar apiku
    seperti sebuah petir memotong langit

    Aku dapat melihat satu-satunya MIMPI BURUK
    menenggelamkan masa depanku!

    Masa lalu, masa depan, dan masa dimana kau hidup sekarang,
    Aku tidak takut akan masa laluku
    dan sekarang aku akan pergi untuk percaya hari esok

    Aku berteriak untuk harga diriku !!

    Karena Aku tidak ingin melihat Air mata,
    masih berteriak ! Selalu....
    (Aku takkan terjatuh!
    Angin bertiup kembali ke ujung takdir)

    Akankah ini kembali,
    karena Aku ingin melindungi senyumanmu! Selalu....
    (Aku dapat menghancurkan rasa sakitmu untukmu dan Aku!
    Semoga kesedihan dapat beristirahat dalam damai)

    Lagi dan lagi...


    Translated by A71_P

    0 comments

  • Unisonia by TRUE(Mìho Karasawa) [Lirik+Terjemahan] #Op Buddy Complex



    -Romaji

    Habata ke
    Mada minu sora ni hikari kasanete
    Kanashimi no omosa ni make tari shinaide
    Do wa ni hibike UNISONIA

    Kimi ga miteru sono sekai wa
    Donna iro wo shiteru no darou
    (Measure feeling match)

    Nakusu itami nante
    Naretaku wa nai no ni
    Konna yoru mo hoshi wa kireida ne

    Te no hira kara kobore ochiteku
    Sabireta koin no you ni
    (Modorenai)
    (kaeritai)
    Senaka awase no futari

    Tsuranu ke
    Asenai omoi kizuna ni kaete
    Iro no nai sekai wo nurikaeru you ni
    Todoke kono simpathy

    Growing the wing
    Omoidouri no mirai wo tsukurou
    Unmei sae kaete yukeru
    Toki wo koete UNISONIA

    -Indonesia :

    Kepakkan sayapmu
    Lihatlah cahaya harapan di langit yang belum kau saksikan
    Dan jangan pernah menyerah pada beban kesendirian
    Menggema untuk selamanya, "Unisonia"

    Dunia yang ada di hadapanmu
    Aku ingin tahu dibuat dari warna apa
    (Mengukur kecocokan perasaan)

    Sakit karena kehilangan itu bukan main-main
    Semakin lama kau akan terbiasa,
    Bahkan di malam seperti ini, di malam penuh bintang

    Seperti koin, yang jatuh di telapak tanganmu
    (Tidak akan pernah kembali)
    (Aku ingin pulang)
    Mereka berdua saling mendukung

    Menerobos
    Mengubah emosi yang memudar menjadi ikatan tanpa akhir
    Seperti lukisan dunia yang tidak berwarna
    Semoga simpati ini bisa menjangkaunya

    Menumbuhkan Sayap
    Mari kita membangun masa depan yang kita inginkan
    Bahkan kita dapat mengubah takdir
    Melampaui waktu, "Unisonia"

    [A71_P]

    0 comments

  • Goya no Machiawase by Hello SleepWalkers (Lirik+Terjemahan) #Op Noragami [TV SIZE]

     

    Romaji :

    Dangan kometa shouchuu wo boku wa
    kata te ni motte iru
    Furueta kimi no iru basho he ashi wo
    hayame mukatte iru

    (Chikutaku hari wo chikutaku to)
    Aseru kokoro wo sekashita dake
    (Chikutaku hari wo chikutaku to)
    Todomaru kehai mo naku susunde iku

    (Chikutaku hari wo chikutaku to)
    Owari to hajimari no sakaime
    (Chikutaku hari wo chikutaku to)
    Subete kasanatta

    Hey ! Doushite boku wa matteita?
    Usugurai heya hitori kiri
    Hey ! Doushite boku wa matteita?
    Doa wo keyaburu sono oto wo

    Hey ! Doushite boku wa matteita?
    Usugurai heya hitori kiri
    Hey ! Doushite boku wa matteita?
    Mou osereru koto wa nai yo

    Dangan kometa shouchu wo motte
    Kataku tozasareta doa wo keyabutta

    Tsui tsuita juukou ga hanete
    Kinou no boku wo tsuranuita

    Uwazumisou zetsubou wo uketotte
    Ashita he to boku wa aruki hajimeta

    Mata konya machiawase you!

    Indonesia :

    Ku genggam sebuah pistol kecil
    yang terisi penuh di satu tanganku.
    Kaki ku dengan cepat membawaku
    ke tempatmu berada disaat kau takut.

    Jarum jam terus berdetik
    Membuat jantungku berdegup dengan kencang
    Jarum jam terus berdetik
    Tetap melanjutkannya tiada akhir

    Jarum jam terus berdetik
    Dicelah kecil antara awal dan akhir
    Jarum jam terus berdetik
    Semuanya tumpang tindih

    Hey! Kenapa Aku menunggu?
    Sendirian di tempat yang gelap ini
    Hey! Kenapa Aku menunggu?
    Menunggu suara pintu terdobrak

    Hey! Kenapa Aku menunggu?
    Sendirian di tempat yang gelap ini
    Hey! Kenapa Aku menunggu?
    Karena tak ada yang perlu ditakutkan lagi.

    Menggenggam sebuah pistol kecil, lalu
    ku dobrak pintu yang tertutup rapat ini.

    Pistol mengarah tembakan padaku
    menembus diriku yang kemarin.

    Kuterima keputusaan akan diriku, dan
    Ku mulai melangkah 'tuk hari esok.

    Mari bertemu lagi malam ini.!


    [A71_P]

    0 comments

  • Won(*3*)Chu KissMe! by SAKURA*TRICK Lirik+Terjemahan #Op Sakura Trick [TV SIZE]

     

    -Romaji :

    Kiss kiss kiss
    Mou muchuu nano

    Doki doki shichau no yo
    Anata no soba de mata
    Takanaru kono kodou
    tomaranai yo

    Tomodachi nan dakedo
    Sore ijou no kimochi
    Kono mama ja watashi wa
    douka shichau

    Gaman de wa
    kaiketsu dekinai no
    Dare ni mo mane dekinai
    koto ga shitai no

    Won chu kiss me tokubetsu na
    futari dake no himitsu
    Itsudatte doko datte
    Watashi no subete wo uketomete hoshiino

    Can i kiss you saikou no
    Futari dake no jikan
    Kuchibiru fureau no
    Anata to watashi no

    Kiss kiss kiss
    Hanaretakunai

    -Indonesia :

    Kiss kiss kiss
    Aku telah dirasuki

    Jantungku berdegup kencang
    Itu karenamu
    Dadaku bergetar
    Tidak bisa berhenti

    Aku tahu kita hanyalah sekedar Teman
    Tapi kurasa kau spesial bagiku
    Aku tidak bisa menahannya
    Lebih lama lagi

    Menunggu tidak akan menyelesaikan apapun
    Aku ingin melakukan sesuatu
    Yang tidak bisa ditiru oleh orang lain

    Tidak mau kah kau menciumku?
    Ini akan menjadi rahasia spesial kita
    Apapun dan kemanapun kita pergi
    Ku ingin kau menerimaku apa adanya

    Bolehkan Aku menciummu?
    Tidak ada yang bisa menghentikan disaat kita bersama
    Dan saat bibir kita saling bersentuhan
    Kau dan Aku menyatu

    Kiss kiss kiss
    Tidak akan ku biarkan kau pergi

    A71_P

    0 comments

  • Seiken nante Iranai" by Yui Sakakibara Lirik+Terjemahan #OP Seikoku no Dragonar [TV SIZE]

    Yosh, Kembali update setelah sekian lama Vacuum. :D




    Romaji :

    Sekai no dou manaka de kimi to deatte
    Koukibun mo dekinai kurai ni natte
    Chiisaku dokun to kyunto hajimaru
    kimi to boku no nanika
    Saa mou ikkai sora wo oshiette

    Douri dake ga shiru habataku hane no omosa
    Minna wa nani mo shirazuni akogaretteru

    Kimi wa chotto setsunai kao de waratteru

    Bokuni nare nani mo nai demo kimi no namida ga hette
    Honki no kao de warau nara
    Hiro datte donan datte narikittei aru karasa

    Zettai zettai zettai zettai hanasanai
    Shin demo no kimi dake no naito deiru
    Demo honki denai to kimi wa okotta
    Tsumettaku nante sasenai
    Kodoku wa no mirai wo fuku

    Seiken nante naki datte ii
    Yuusha naki datte karawanai
    Kimi hitori wa mamori kireru nano da

    Indonesia :

    Ku bertemu denganmu di tengah dunia ini
    Tapi Ku takbisa temukan kebahagiaanku
    Lalu hatiku mulai berdegup lemah
    Kita berbagi macam hal, kau dan aku
    Nah, jelaskan sekali lagi padaku tentang sang langit

    Beratnya mengepak sayap hanya burung yang tahu
    Semua mengagumi itu, namun mereka hanya bisa menatapnya

    Kau tersenyum sambil memancarkan kesedihan di matamu

    Aku... aku tak punya apa pun, namun jika tangismu bisa berkurang
    juga seandainya senyumanmu bisa lebih jujur
    'tuk jadi pahlawanmu, jadi yang kau mau, ku 'kan jadi pahlawan dalam mimpimu

    Takkan, takkan, takkan kulepaskan dirimu
    Namun air matamu mengalir dan amarahmu memuncak
    Meneriakkan "Jangan bersikap dingin terhadapku"
    'kan kuhapus air matamu

    Bahkan tanpa pedang suci
    Ku takpeduli walau ku bukan pahlawan
    Jika ku bisa lindungimu dengan segala yang ku punya

    A71_P

    0 comments

  • Copyright © 2013 - Nisekoi - All Right Reserved

    TransLirik Anime Soundtrack Powered by Blogger - Remodified by Akayuki471